-
1 salvage merchandise
1) торг. = damaged goods2) торг. спасаемый товар* (данная категория товаров включает товары, которые были обменены на другие, возвращены в магазин, были выставлены на распродажу как не пользующиеся спросом или остались непроданными по другим причинам; такие товары продается по сниженной цене, как правило, на условиях "как есть", т. е. без гарантии)See: -
2 salvage merchandise
Общая лексика: спасаемый товар* (данная категория товаров в (http://www.abbyyonline.ru/translate.aspx?CardId=73;61;6c;76;61;67;65;20;6d;65;72;63;68;61;6e;64;69;73;65;0;4d;61;72;6b;65;74;69;6e;67;20;28;45;6e;2d;52;75;29) -
3 salvage
1. сущ.1) спасениеа) мор. (судна, команды или груза)See:б) упр. (имущества или готовой продукции в случае наводнения, пожара и т. п.)See:2) мор. компенсация за спасение (вознаграждение, выплачиваемое владельцем судна тому, кто в силу обстоятельств оказался рядом и спас судно, команду или имущество)3) мор. спасенное имущество (имущество и готовая продукция, сохранившиеся после аварии, кораблекрушения, пожара, наводнения и т. п.)See:4) страх. возмещение [выручка\] от продажи аварийного [поврежденного, пострадавшего\] имущества* (сумма, полученная страховщиком от реализации имущества, которое пострадало в результате страхового случая и от которого страхователь отказался в пользу страховщика; такие суммы вычитаются из валового убытка страховщика при расчете чистой величины убытка)Syn:See:5) эк. неликвид; отходы производства (продукция, материалы, устаревшее оборудование, отходы и т. п., не представляющие ценности для основной деятельности предприятия, но годные для вторичной переработки или продажи по сниженным ценам)6) эк. доходы от реализации неликвида [отходов производства\]2. гл.1)а) общ. спасать (напр., ситуацию)to salvage one's reputation. — спасти свою репутацию
Syn:б) мор. спасать (людей, судно, имущество и т. п. в чрезвычайных ситуациях)They salvaged what they could from the shipwreck. — Они спасли все, что могли, от гибели в кораблекрушении.
2) общ. находить применение, использовать (старое, испорченное имущество)Maybe we can salvage some spare parts from your old car. — Может, мы еще найдем применение некоторым запчастям твоей машины.
3) эк. реализовывать неликвид [отходы производства\] ( путем продажи или вторичной переработки)
* * *
вознаграждение за спасение судна или товара. -
4 merchandise
1. сущ.сокр. mdse тж. merchandizeторг. товары (в отличие от goods, это слово используется для обозначения не сырьевых и промежуточных товаров (полуфабрикатов) и не полезных предметов (оборудования и расходных материалов), а предметов торговли; в торговле этот термин часто используют для обозначения всего, что продается в магазине)On our web site, we show the merchandise that we display in our stores. — На нашем веб-сайте мы демонстрируем товары, которые мы выставляем на продажу в наших магазинах.
If the merchandise you are selling comes in pairs, display one only. — Если продаваемый вами товар представляет собой пару, выставляйте только один предмет.
If you decide to return the merchandise, you have 15 days. — Если вы решите вернуть купленный товар, у вас есть на это 15 дней.
Syn:See:general merchandise, illegal merchandise, salvage merchandise, merchandise agent, merchandise broker, merchandise director, merchandise division, merchandise export, merchandise import, merchandise trade, goods 1)2. гл.тж. merchandize1) эк. торговать ( заниматься куплей-продажей товаров как бизнесом)2) марк. продвигать*, раскручивать*(проводить политику стимулирования продаж; привлекать внимание к человеку или товару)3) марк. разрабатывать [продумывать\] выкладывание*, выкладывать [укладывать\] товар* ( разрабатывать и корректировать политику выкладывания товара в магазине)If your store is well merchandised, your pleased customers will buy more merchandise from you than they did before. — Если товарное пространство вашего магазина будет хорошо продумано, ваши довольные клиенты купят у вас больше товаров, чем раньше.
The best product will be ignored if not attractively merchandised. — Самый лучший продукт будет проигнорирован, если не будет привлекательно выложен.
See:
* * *
1) товары, которыми торгуют на розничном уровне; 2) торговать, содействовать распространению, продаже какого-либо розничного товара.* * *. Все подвижные товары: автомобили, текстильные изделия, бытовые приборы и т.д. При этом f.o.b. означает франко-борт . Инвестиционная деятельность .* * *сфера обмена отдельными видами (группами) товаров между потребителями и производителями, сложившаяся на основе разделения труда -
5 closeout
сущ.1) торг. распродажа (продажа по сниженным ценам всех нереализованных ранее товаров, чаще всего невостребованных товаров, товарных излишков, или товара, который больше не производится; имеет место в случае поступления новых партий или моделей товара, сезонной распродажи, необходимости освободить склад, закрытии магазина и т. п.; термин чаще всего используется для обозначения оптовых распродаж для розничных торговцев, где они могут купить совершенно новый и качественный товар по сниженной цене для перепродажи)Syn:See:sale 2)2) торг. распродаваемый товар (продаваемый на распродажах по сниженным ценам; обычно это невостребованный товар, снятый с производства товар, товарные излишки и товары "шелф-пул"; особенность данной товарной категории в том, что все товары являются новыми, в отличие от спасаемых товаров, бракованных или поврежденных товаров, продаваемых также по сниженным ценам)Syn:See: -
6 damaged goods
торг. поврежденные товары (товары, пришедшие в негодное состояние в результате поломки во время доставки покупателю, при хранении или получившие повреждения иным образом; часто такой товар возвращается с возмещением продавцом покупателю уплаченной за товар суммы, или покупатель соглашается приобрести его со скидкой)Syn:See: -
7 value
1) ценность (в экономическом и этическом смысле) || ценить2) стоимость (особ. в классической домарксистской и марксистской политэкономии)3) стоимость (в хозяйственной практике)4) валюта; сумма векселя или тратты || выставлять вексель5) оценка || оценивать6) величина, значение7) цена8) часто pl фрахтовые ставки- at value- of value -
8 value
ком. вартість; цінність; ціна; оцінна вартість; значеннявартість товару, послуги, активу (asset¹) тощо, виражена у грошах; ♦ вартість встановлюється відповідно до мінової вартості одного продукту чи активу щодо іншого═════════■═════════acquisition value купівельна вартість; actual value справжня вартість • дійсна вартість; added value додана вартість; adjusted present value (APV) скоригована поточна вартість; advertising value рекламна вартість; aggregate value сукупна вартість; allowed value дозволене значення; annual value річна вартість; anticipated value сподівана вартість; appraised value оцінена вартість; approximate value приблизна вартість; arbitrary value умовна вартість; assessed value оціночна вартість; asset value номінальна вартість активів; associative value асоціативна вартість; auction value аукціонна вартість; average value середня вартість • середнє значення; balance sheet value балансова вартість; base values базові показники; base market value базова ринкова вартість; billed value вартість рахунка-фактури; biological value біологічна цінність; book value балансова вартість • облікова вартість • чисті (нетто) активи фірми; break-even value значення показника, за якого наявний нульовий прибуток; break-up value роздільна вартість; buyer-recognized value визнана покупцем цінність; calculated value розрахункове значення; capital value вартість капіталу • вартість реального основного капіталу; capitalized value капіталізована вартість; cargo value вартість вантажу; carrying value балансова вартість • облікова вартість; cash value грошова вартість; cash equivalent value рівнозначна грошова вартість • еквівалентна грошова вартість; cash surrender value викупна вартість; closing values ціни на момент закриття; collateral value вартість забезпечення; commercial value ринкова вартість • продажна ціна • вартість за продажною ціною; commitment value вартість зобов'язання; commodity value вартість товару; comparison value порівняльна вартість; competitive value конкурентна цінність; computed value підрахована вартість; conditionally optimal value умовно-оптимальне значення; constant-dollar value суми у незмінних цінах; consumer value цінність для споживачів; consumption value споживана цінність; contract value вартість товарів, куплених за контрактом • вартість товарів, проданих за контрактом • вартість контракту • вартість, зазначена в контракті; conversion value конверсійна вартість; cost value величина витрат • собівартість • початкова вартість; critical value критичне значення; currency values валютні цінності; current value(s) поточна вартість • поточні показники; current exit value поточна ліквідаційна вартість; current market value поточна ринкова вартість; customs value митна вартість; declared value заявлена вартість; denominational value номінальна вартість; depreciable value вартість, яка підлягає амортизації; depreciated value залишкова вартість • балансова вартість із відрахуванням зношення; deprival value втрачена вартість; design value розрахункове значення; discounted value дисконтована вартість; desired value бажане значення; disposal value ліквідаційна вартість; earning-capacity value приведена вартість основного капіталу, яка дорівнює сумі очікуваної виручки; economic value економічно вигідне значення; effective value ефективне значення; end value кінцева вартість; entry value вхідна вартість; equivalent value рівнозначна вартість • еквівалентна вартість; estimated value обчислена вартість; exact value точна вартість; exchange value мінова вартість; exit value; expected value сподівана вартість • математичне сподівання; expected monetary value сподівана грошова вартість; export value експортна вартість; face value; fair value обґрунтована вартість • вартість в поточних цінах; fair market value поточна ринкова вартість; final value кінцева вартість; finite value кінцеве значення; food value харчова цінність • поживність; full value повна вартість • правдива вартість • справжня вартість; functional value функціональна вартість; future value; global value загальна вартість; going-concern value вартість діючого підприємства; gold value вартість золота; gross value валова вартість; gross book value первісна вартість активу • валова вартість активу; high unit value висока вартість товарної одиниці; historical value вартість в цінах набуття • первісна вартість; home value вартість у країні походження; hypothecary value вартість застави; import value вартість імпорту; imputed value умовно нарахована вартість; increasing value зростаюча вартість; individual value індивідуальна вартість; initial value первісна вартість • початкова вартість • вихідні дані; insurance value вартість страхування; insured value застрахована вартість • страхова оцінка; intangible value вартість нематеріальних активів • нематеріальна цінність; international value міжнародна вартість; intrinsic value внутрішня вартість • дійсна вартість; inventory value вартість товарно-матеріальних запасів • інвентарна вартість; investment value дійсна вартість цінного папера; invoice value фактурна вартість; invoiced value фактурна вартість; invoice sales value продажна ціна згідно з накладною; land value вартість землі; license value вартість ліцензії; limit value граничне значення; liquidation value ліквідаційна вартість; loan value вартість позики • розмір кредиту; lower value нижня ціна; manpower value вартість робочої сили; marginal value гранична вартість; market value ринкова вартість; material value матеріальна цінність; maturity value вартість у момент настання терміну; mean value середнє значення; measured value виміряне значення; media value цінність засобів реклами; merchandising value цінність засобів стимулювання сфери торгівлі; monetary value грошова вартість; money value грошова оцінка; mortgage value вартість заставної; net value чиста вартість; net asset value чиста вартість активу; net book value чиста балансова вартість; net depreciated value чиста залишкова вартість; net present value; net realizable value (NRV) чиста вартість реалізації; net selling value чиста продажна вартість; nominal value; numerical value числове значення; nutritional value поживна цінність; order value вартість замовлення; original value первісна вартість; original cost value первісна вартість; output value вартість випуску продукції; overall value загальна вартість; par value; parity value паритетний курс; peak value максимальне значення; permissible value допустиме значення; potential value потенційна цінність; present value; present realizable value вартість поточної реалізації; price adjusted value вартість у скоригованих цінах; rateable value оподатковувана вартість; real value реальне значення; realizable value досяжне значення; realization value реалізована вартість; recovery value ліквідаційна вартість; redemption value викупна вартість • викупна ціна; relative value відносна вартість; relative surplus value відносна додаткова вартість; replacement value відновна вартість; residual value залишкова вартість; sale value продажна вартість • розпродажна ціна; sales value загальна вартість продажу • загальна вартість перепроданих товарів; salvage value ліквідаційна вартість; self-expanding value самозростаюча вартість; selling value ринкова вартість • продажна ціна • вартість за продажною ціною; service value вартість, яка амортизується; shipped value вартість відвантаженого товару • вартість відвантаження; standing value постійна вартість; stated value заявлена вартість; stock value вартість запасів; subjective value суб'єктивна вартість; surplus value додаткова вартість; surrender value викупна вартість; taxable value сума, яка підлягає оподаткуванню; time value норма часу • строкова вартість опціону; total value загальна вартість; trade value продажна ціна; trade-in value вартість виробу при зустрічному продажу; trading value ринкова вартість • продажна ціна • вартість за продажною ціною; transferred value перенесена вартість; true value повна вартість • реальна вартість • справжня вартість; undepreciated value первісна вартість; unit value вартість одиниці продукту • середня ціна товарної одиниці; upper value верхня ціна; use value споживча вартість; written-down value чиста балансова вартість • вартість активу з відрахуванням амортизації; written-off value залишкова вартість основного капіталу • залишкова вартість; zero value нульове значення; zero salvage value нульова ліквідаційна вартість═════════□═════════above the value вище від вартості; at value за ціну дня; export value of imported merchandise вартість товарів за експортними цінами у країні відправлення; of value цінний • дорогоцінний: of equal value рівноцінний; of full value повноцінний; of little value малоцінний; of no value нецінний; value of no practical без практичної цінності; to assess the value оцінювати/оцінити вартість; to compute the value оцінювати/ оцінити вартість • калькулювати вартість; to create value створювати/створити вартість; to declare the value заявляти/заявити вартість; to decline in value знижуватися в ціні; to decrease in value втрачати цінність; to determine the value оцінювати/оцінити вартість • визначати/визначити вартість; to determine value визначати/ визначити категорію вартості; to establish the value встановлювати/встановити значення; to exceed the value перебільшувати/перебільшити значення; to exceed in value перевищувати/перевищити вартість; to fall in value впасти в ціні; to fluctuate in value змінюватися у вартості • коливатися у вартості; to increase in value збільшуватися у вартості; to lose in value впасти в ціні; to maintain its value зберігати/зберегти вартість; to offset the value відшкодовувати/відшкодувати вартість; to preserve value зберігати/зберегти вартість; to put value on something оцінювати/оцінити вартість чого-небудь; to reduce the value зменшувати/зменшити вартість; to reduce in value зменшуватися у вартості; to refund the value відшкодовувати/відшкодувати вартість; to rise in value збільшуватися у вартості; to state the value заявляти/заявити вартість; value added додана вартість • приріст вартості • вартість обробки; value added component елемент доданої вартості; value added in manufacture вартість, додана у виробництві; value-added tax (VAT) податок на додану вартість; value-added tax fund фонд податку на додану вартість; value-added tax on importation податок на додану вартість для імпортних товарів; value adjustment коригування вартості; value adjustment account рахунок коригування вартості; value adjustment entry проведення скоригованої вартості; value allowance податкова знижка; value analysis вартісно-функціональний аналіз; value assessment оцінка розміру податку • оцінка вартості; value at point of entry вартість на час ввозу; value at selling price вартість за продажною ціною; value date дата зарахування грошей • термін векселя; value day дата, з якої депозит починає приносити відсотки • дата зарахування грошей на банківський рахунок • дата відкриття строкового депозиту; value for money справжня вартість грошей; value for money audit аудит економічності, ефективності й результативності; value gain збільшення вартості; value generation утворення вартості; value increase збільшення вартості; value in exchange мінова вартість; value in use споживна вартість; value of a building вартість будинку • вартість споруди; value of domestic sales обсяг внутрішнього товарообороту; value of exemption сума відрахування; value of imports вартість імпорту; value of material вартість матеріалу; value of ship and feight вартість судна і вантажу; value of tax deduction сума податкового відрахування; value on balance sheet date вартість на дату подання балансового звітуvalue:: value in exchange* * *вартості; вартість; цінність; величина; важливість; корисність -
9 delivery
1. n доставка; разноскаdelivery aircraft — самолёт-носитель, авиационный носитель
2. n поставка; передача3. n сдача, выдача; капитуляцияstop delivery — приостановить сдачу; приостановить доставку
forward delivery future delivery — будущая сдача; поставка
delay in delivery — задержка в доставке; задержка в сдаче
4. n юр. формальная передача; ввод во владениеlegal delivery — действие, признаваемое передачей
5. n произнесение6. n манера говорить; дикция7. n театр. манера исполнения8. n нанесение удара9. n спорт. бросок, метание; подачаdelivery hose — подающий шланг, шланг для подачи
10. n роды11. n тех. подача, питаниеdelivery volume — объем подачи; производительность
line delivery — перемещение строки, подача строки
12. n тех. выдача13. n тех. книжн. освобождение, избавление14. n тех. нагнетание15. n тех. производительность16. n тех. редк. выработка; производительностьfor delivery — за наличные, за наличный расчёт
Синонимический ряд:1. articulation (noun) articulation; inflection; intonation; modulation2. baseball (noun) arm; ball; baseball; control; game; hurling; performance; tossing3. bringing forth a baby (noun) accouchement; bearing; birth; bringing forth a baby; caesarian section; childbearing; childbirth; confinement; labor; labour; obstetrics; parturition; travail4. bringing merchandise (noun) bringing merchandise; carting; conveyance; freighting; parcel post; shipment; special delivery; U.P.S.5. consignment (noun) consignment; dispatch; surrender; transfer; transmission6. setting free (noun) deliverance; emancipation; freeing; liberation; pardon; release; rescue; salvage; salvation; setting free7. speech (noun) diction; elocution; eloquence; emphasis; enunciation; pronunciation; rendition; speechАнтонимический ряд:abortion; incarceration; retention -
10 SMC
1) Общая лексика: Single Mother by Choice (мать-одиночка по собственному осознанному выбору), hum. сокр. Structural Maintenance Of Chromosomes2) Компьютерная техника: SCSI Medium Changer, Smart Media Card3) Биология: spore mother cell4) Морской термин: подводная швартовочная система, подводное крепление, subsea mooring connector5) Американизм: Senior Management Committee6) Военный термин: Chief Salvage Mechanic, SAGE maintenance control, SAR mission coordinator, Sandhurst Military College, Site Movement Coordinator, Sten machine carbine, Supply and Maintenance Command (СВ), Surface Mount Components, semiautomatic maintenance control, staff message center, staff message control, standard military course, submachine carbine, system master controller7) Техника: Sheet Moulded Compound, Super Multi Coat, screened multilayer ceramics, segmented maintenance cask, seismic methodology chain, slow-motion controller, squawk mode code, surface material code, systems, man, and cybernetics, Synchronization and Memory Core, sheet moulding compound, листовой ламинированный компаунд8) Шутливое выражение: Stupid Mens Club10) Юридический термин: Small Man Can, The Seattle Mechanical Code11) Грубое выражение: Sexual Milk Chocolate, Stupid Men's Club, Suck My Cocker, Suckers Mean Cash12) Телекоммуникации: Switch Maintenance Center, Switching Management Center13) Сокращение: Saturation Mailers Coalition, Space Management Center, Supreme Military Council (Niger), Small Magellanic Cloud14) Университет: St Mary's College, Student Members Committee15) Электроника: Sheet Molded Composite, Stepper Motor Controller, Surface Mount Component, Surface- Mounted Component16) Вычислительная техника: System Man and Cybernetics, Standard Microsystems Corporation (Hersteller), SCSI-3 Medium changer Commands (SAM, SCSI), Small Magellanic Cloud (Space)17) Иммунология: spleen mononuclear cells18) Связь: Switch Management Center (Alcatel 1360 SMC)19) Биотехнология: Smooth muscle cell20) Пищевая промышленность: Super Multi Coated21) Фирменный знак: Sierra Monitor Corporation, Smith and Mining Corporation, Specialty Merchandise Corporation, Standard Motor Corporation22) Деловая лексика: Service Management Center23) Образование: School Mail Code, Secondary Media Center, Summer Math Camp24) Сетевые технологии: small multiuser computer, standard multiuser computer25) Полимеры: sheet molding compound26) Программирование: Self Modifying Code27) Автоматика: Swedish Mechanical Standards Institution, supervisory management computer, surface mounted components28) Безопасность: Super Map Controller29) Имена и фамилии: Stephen Maynard Clark30) Печатные платы: прямоугольный диодный корпус с двумя выводами (с крылом типа "чайка" или J-выводами, подобный корпусу танталового конденсатора, размером корпуса 0,260 х 0,230. DO214AB в версии с J-выводом)31) НАСА: Spatial Motion Compensation -
11 smc
1) Общая лексика: Single Mother by Choice (мать-одиночка по собственному осознанному выбору), hum. сокр. Structural Maintenance Of Chromosomes2) Компьютерная техника: SCSI Medium Changer, Smart Media Card3) Биология: spore mother cell4) Морской термин: подводная швартовочная система, подводное крепление, subsea mooring connector5) Американизм: Senior Management Committee6) Военный термин: Chief Salvage Mechanic, SAGE maintenance control, SAR mission coordinator, Sandhurst Military College, Site Movement Coordinator, Sten machine carbine, Supply and Maintenance Command (СВ), Surface Mount Components, semiautomatic maintenance control, staff message center, staff message control, standard military course, submachine carbine, system master controller7) Техника: Sheet Moulded Compound, Super Multi Coat, screened multilayer ceramics, segmented maintenance cask, seismic methodology chain, slow-motion controller, squawk mode code, surface material code, systems, man, and cybernetics, Synchronization and Memory Core, sheet moulding compound, листовой ламинированный компаунд8) Шутливое выражение: Stupid Mens Club10) Юридический термин: Small Man Can, The Seattle Mechanical Code11) Грубое выражение: Sexual Milk Chocolate, Stupid Men's Club, Suck My Cocker, Suckers Mean Cash12) Телекоммуникации: Switch Maintenance Center, Switching Management Center13) Сокращение: Saturation Mailers Coalition, Space Management Center, Supreme Military Council (Niger), Small Magellanic Cloud14) Университет: St Mary's College, Student Members Committee15) Электроника: Sheet Molded Composite, Stepper Motor Controller, Surface Mount Component, Surface- Mounted Component16) Вычислительная техника: System Man and Cybernetics, Standard Microsystems Corporation (Hersteller), SCSI-3 Medium changer Commands (SAM, SCSI), Small Magellanic Cloud (Space)17) Иммунология: spleen mononuclear cells18) Связь: Switch Management Center (Alcatel 1360 SMC)19) Биотехнология: Smooth muscle cell20) Пищевая промышленность: Super Multi Coated21) Фирменный знак: Sierra Monitor Corporation, Smith and Mining Corporation, Specialty Merchandise Corporation, Standard Motor Corporation22) Деловая лексика: Service Management Center23) Образование: School Mail Code, Secondary Media Center, Summer Math Camp24) Сетевые технологии: small multiuser computer, standard multiuser computer25) Полимеры: sheet molding compound26) Программирование: Self Modifying Code27) Автоматика: Swedish Mechanical Standards Institution, supervisory management computer, surface mounted components28) Безопасность: Super Map Controller29) Имена и фамилии: Stephen Maynard Clark30) Печатные платы: прямоугольный диодный корпус с двумя выводами (с крылом типа "чайка" или J-выводами, подобный корпусу танталового конденсатора, размером корпуса 0,260 х 0,230. DO214AB в версии с J-выводом)31) НАСА: Spatial Motion Compensation -
12 bond
n2) залог, закладная4) облигация
- active bonds
- adjustment bonds
- administration bond
- annuity bond
- arbitrage bond
- assented bonds
- assumed bond
- average bond
- baby bond
- bail bond
- bailout bonds
- bank quality bond
- bear bond
- bearer bond
- benchmark government bonds
- bid bond
- blanket bond
- bottomry bond
- bull and bear bond
- bullet bond
- bunny bond
- callable bond
- called bond
- called away bond
- classified bonds
- collateral bond
- collateral mortgage bond
- collateral trust bond
- collaterized bond
- collateralized floating rate bond
- commodity-backed bond
- commodity-indexed bond
- commodity-linked bond
- consolidated bond
- consolidated mortgage bond
- convertible bond
- corporate bond
- coupon-bearing bond
- currency bond
- cushion bonds
- customs bond
- debenture bond
- deep-discount bond
- defaulted bond
- deferred bond
- definitive bond
- disabled bond
- discount bond
- domestic bond
- double-barrelled bond
- droplock bonds
- dual currency bonds
- due bond
- equipment bond
- equity-linked bonds
- equity-related bonds
- escrow bond
- Exchequer bond
- extended bond
- extendible maturity bond
- external bond
- farm loan bonds
- fidelity bond
- first lien bond
- first mortgage bond
- flat-income bond
- floating rate bond
- flower bond
- foreign bond
- foreign currency bond
- full-coupon bond
- general average bond
- general mortgage bond
- general obligation bonds
- gold bond
- gold-indexed bond
- government bond
- guarantee bond
- guaranteed bond
- high grade bond
- high yield bond
- income bonds
- indemnity bond
- indexed bond
- index-linked bond
- industrial bond
- industrial revenue bond
- instalment bond
- interchangeable bond
- interest bearing bond
- internal bond
- international bonds
- investment bonds
- irredeemable bond
- joint bond
- junior bonds
- junk bonds
- land bond
- life bond
- Lloyd's bottomry bond
- local bond
- local authority bond
- long bond
- long-dated bond
- long-term bond
- lottery bond
- matured bond
- maturing bond
- medium-term bonds
- merchandise bond
- mortgage bond
- multiple currency option bond
- municipal bond
- naked bond
- nominal bond with attached commodity option
- noncallable bond
- nonmarketable bond
- nonmaturing bond
- nonredeemable government bond
- open-end bond
- option bond
- optional bond
- optional payment bond
- order bond
- original issue discount bond
- outstanding bond
- overdue bond
- partial bond
- participating bond
- passive bond
- payable bond
- performance bond
- perpetual bond
- power bond
- preference bond
- premium bonds
- premium savings bonds
- prior-lien bonds
- private activity bonds
- private purposes bond
- profit sharing bond
- property bond
- put bond
- redeemable bond
- redemption bonds
- refunding bonds
- regional bonds
- registered bond
- rescission bond
- respondentia bond
- retractable bond
- revenue bond
- salvage bond
- samurai bond
- savings bond
- second mortgage bond
- secured bond
- senior bond
- serial bonds
- Series E bonds
- Series N bonds
- short bond
- short-dated bond
- short-term bond
- sinking-fund bonds
- state bonds
- stepped rate bond
- straight bond
- straw bond
- stripped bond
- subordinated bonds
- surety bond
- tax bond
- tax-exempt bond
- temporary bond
- term bonds
- top-rated bond
- treasury bonds
- unredeemed bonds
- unsecured bonds
- warehouse bond
- warrant bond
- yankee bond
- yearling bond
- zero coupon bond
- in bond
- out of bond
- call bonds
- draw bonds for redemption
- float new bonds
- issue bonds
- pay off bonds
- pay off bonds at maturity
- place into bond
- process goods in bond
- redeem bonds
- register bonds
- retire bonds
- retire a bond at maturity
- secure bonds
- store in bond
- take in bond
- take out of bond
- trade bonds
См. также в других словарях:
salvage corps — noun : a body of men maintained by fire insurance companies to protect goods, merchandise, and effects from destruction by fire or from water or chemicals used in fighting fire called also fire patrol * * * salvage corps noun A body of people… … Useful english dictionary
WBYD-CA — Infobox Broadcast call letters = WBYD CA station station slogan = We re the ones to count on station branding = Abacus Television Network analog = 35 (UHF) digital = affiliations = Shop at Home Network / Jewelry TV founded = location = Pittsburgh … Wikipedia
logistics — /loh jis tiks, leuh /, n. (used with a sing. or pl. v.) 1. the branch of military science and operations dealing with the procurement, supply, and maintenance of equipment, with the movement, evacuation, and hospitalization of personnel, with the … Universalium
Maritime history of California — History of California This article is part of a series Timeline … Wikipedia
Blake's 7 — Infobox Television show name = Blake s 7 caption = The logo used for the first three series of Blake s 7 format = Science fiction Space opera camera = Multi camera picture format = 625 line (576i) PAL 4:3 audio format = monaural runtime = c. 50… … Wikipedia
Theodore Tugboat — Format Children s television series Presented by Denny Doherty as the Harbourmaster (Canada US) … Wikipedia
1715 Treasure Fleet — The 1715 Treasure Fleet refers to one of the Spanish treasure fleets returning from the New World to Spain. On July 31, 1715, seven days after departing from Havana, Cuba, all 11 ships of this 1715 treasure fleet were lost in a hurricane near… … Wikipedia
insurance — /in shoor euhns, sherr /, n. 1. the act, system, or business of insuring property, life, one s person, etc., against loss or harm arising in specified contingencies, as fire, accident, death, disablement, or the like, in consideration of a… … Universalium
Nicktoons: Battle for Volcano Island — North American cover art for GC Developer(s) Blue Tongue EntertainmentAtari (PS2, GC), Halfbrick (GBA), Natsume (DS) … Wikipedia
The X-Files — This article is about the TV show. For other uses, see The X Files (disambiguation). The X Files Title screenshot Genre Drama, science fiction, horror, mystery, thriller … Wikipedia
Brookside — infobox television caption = Credits show name = Brookside format = Soap opera runtime = Typically 30 minutes with occasionally special episodes of 60 or 90 minutes creator = Phil Redmond starring = see List of Brookside Characters country =… … Wikipedia